misa.lagu-gereja.com        
 
Minggu, 10 April 2022
MINGGU PALMA MENGENANGKAN SENGSARA TUHAN
BcP Luk 19:28-40.
BcE Yes. 50:4-7; Mzm. 22:8-9,17-18a,19-20,23-24; Flp. 2:6-11;
Lukas 22:14-23:56
BcO Yeremia 22:1-8; 23:1-8
Warna Liturgi Merah
MT/BPI Edisi Baru: 019, 965 Lama: 819, 965
Saran Nyanyian:
Pembukaan: PS 491 Hosanna Putra Daud
Perarakan Palma: PS 492, 493, 494, 495
Perayaan Ekaristi: PS 480, 481, 482, 483, 484, 487, 488


Lukas 22:14-23:56
Bahasa Tetun
Yesus nadahur Paska no maktuir sia
(Mateus 26:26-30; Markus 14:22-26; 1 Korintus 11:23-25)
14 Hotu-hotu tetuk ti'an, Yesus no maktuir seluk sia moos to'o. Yesus tuur atu naa-nemu no klosan sia. 15 Nia katak baa sia na'ak, “Oras Ha'u sei dauk ketan susar, Ha'u kbeer basuk kaa Dahur Paska ne'e ko emi. 16 Hatadan lia ne'e di'a-di'ak. Ha'u la kaa tenik Dahur Paska ko emi ona. Da-dau to'o Ha'ukaan Ama nabesi aan kaer ukun ti'an, foin Ha'u kaa tenik.”
17 Hotu, Yesus foti nola hemu fatik mak noo anggor ween. Nia namulak sera dodan baa Na'i Maromak, hotu lolo foo hemu fatik nia baa sia, nodi dale na'ak, “Simu hola hemu fatik ne'e, nebee emi ida-idak hemu. 18 Hanoin Ha'ukaan dalen ne'e! Nahuu baa ohin kalan ne'e, Ha'u la kemu tenik anggor ween ona. Da-dau to'o Ha'ukaan Ama nabesi aan kaer ukun ti'an, foin Ha'u kemu tenik.”
19 Hotu, Nia foti nola tubi baluk ida. Nia namulak sera dodan baa Na'i Maromak, hotu tohi fa'e tubi nia, lolo foo baa sia nodi na'ak, “Tubi ne'e, Ha'ukaan isin mak Ha'u atu klatan bodik emi hotu-hotu. Emi haa ne'e, hodi hanoin Ha'u nohuun.” 20 Baa oras sia naa notu, Nia nola hemu fatik mak noo anggor ween. Nia dale tenik na'ak, “Anggor ween ne'e, Ha'ukaan raan mak atu nakduar bodik emi. Na'i Maromak namate menon foun no emi, nodi raa ne'e.✡
21 Mais sintidu, tan ema ida mak tuur namutuk no ita iha ne'e, atu fa'an Ha'u.✡ 22 Tebes! Ema Raiklaran Isin musti mate tuir Na'i Maromak hakaran. Mais rona, tan ema mak fa'an Ha'u nia, atu natiu dinu du'uk!”
23 Rona nola nunia, Yesus klosan sia nahuu nusu baa malu na'ak, “See mak atu nase'i aat baa Nia nunia?”

Yesus klosan sia toe nosi lia see mak boot liu
24 Hotu, Yesus klosan sia toe malu nosi lia see mak boot liu.✡ 25 Rona nola nunia, Yesus de'an sia na'ak, “Na'in mak la natene Maromak, sia ukun hutun-renu todan liu resik. Masik nunia moos, hutun-renu simu nodi na'ak, na'in nia naliku sia. 26 Mais emi keta nunia. Ema mak boot, musti lisan hanesan ema ki'ik, nebee naliku ema hotu-hotu. Ema mak ulun, musti lisan hanesan ema ain-liman, nebee serwisu bodik ema hotu-hotu.✡ 27 Katak kokon, ema nabee mak boot. Ema mak tuur naa ka, ema mak naliku haan? Nanis, ema mak tuur naa, nia mak boot. Mais Ha'u la kalo aan nunia, tan Ha'u kmai atu kaliku emi.✡
28 Baa oras Ha'u ksusar, emi ne'e mak hamutuk ho Ha'u. 29 Ha'ukaan Ama foti Ha'u ti'an atu kaer ukun iha Niakaan Fohorai. Oras ne'e Ha'u moos foti emi 30 atu tuur haa hamutuk ho Ha'u iha lale'an. Ha'u moos latan beran baa emi atu kaer ukun baa ema Isra'el hunun sanulu resin rua.”✡
Yesus katak uluk na'ak, Petrus atu neli Nia
(Mateus 26:31-35; Markus 14:27-31; Yohanis 13:36-38)
31 Hotu Yesus katak baa Petrus na'ak, “Petrus! Diabu ulun atu sasa karin emi hosi Ha'u, hanesan ema tata'ek foos.* 32 Mais Ha'u kamulak bodik o, Petrus, nebee o fiar Ha'u bei-beik. Kalo o fila mikar mai Ha'u ti'an, o musti makbiit mamaluk sia neon.”
33 Petrus nataa na'ak, “Lale Ama! Ha'u la kla'o kela Ama. Ha'u kadi'a aan tama bui ko Ama. Masik ha'u kmate ko Ama moos, di'ak.”
34 Mais Yesus nataa na'ak, “Petrus, rona di'a-di'ak! Ohin kalan ne'e moos, manu sei la kokoreek dauk, o meli Ha'u dala tolu ti'an.”
Yesus eman sia musti nadi'a aan netan susar
35 Hotu Yesus nusu baa sia na'ak, “Hori hirak nia, baa oras Ha'u ksolok emi baa katak Ha'ukaan Manfatin Di'ak iha fatin hotu-hotu, Ha'u kakahik emi nebee keta hodi osan, keta hodi kakaluk, no keta hodi kaso. Baa oras nia, emikaan saa mak la to'o?”
Sia nataa bele-bele na'ak, “To'o hotu, Ama.”✡
36 Hotu Yesus dale tenik na'ak, “Mais oras ne'e, seluk ti'an. Kalo emi hoo osan, hodi baa. Kalo hoo kakaluk, hodi no. Kalo la hoo surik, baa fa'an emikaan faru, hotu sosa. 37 Tan ema Yahudi sia filak Ha'u baa ema aat. La oras ona sia mai kohi Ha'u. Tebes. Tan lia nia nato'o saa mak Yesaya nakerek nela kedan na'ak:
‘Sia nalo nia nu'u ema aat!’”✡
38 Rona Yesus dale nunia, sia katak na'ak, “Ama! Ami hodi surik rua.”
Yesus nataa na'ak, “To'o ona.”
Yesus baa namulak iha foho Saitun
(Mateus 26:36-46; Markus 14:32-42)
39 Yesus no klosan sia naa notu Dahur Paska, sia sai baa foho Saitun, hanesan loron-loron. 40 To'o baa, Yesus katak baa sia na'ak, “Hamulak nebee emi keta monu baa sala.”
41 Hotu Nia nakiduk nela sia. La dook nosi sia, Nia nakni'a nodi namulak na'ak, 42 “Ama! Kalo Ama nakara, tulun foti sees susar ne'e nosi Ha'u. Mais keta tuir Ha'ukaan hakara, tuir Ama nakara dei.” 43 [Hotu makbukar lale'an ida, mai nakbiit Yesus neon. 44 Tan Yesus susar basuk, Niakaan kosar turu hanesan raa.]†
45 Namulak notu, Yesus nariik baa matan Niakaan maktuir sia. Mais Nia netan sia toba dukur, tan sia kole no neon susar. 46 Naree nunia, Nia nasee sia na'ak, “Aikee! Tan saa emi toba?! Di'ak liu hamulak nebee emi keta monu baa sala.”
Ema kohi Yesus
(Mateus 26:47-56; Markus 14:43-50; Yohanis 18:3-11)
47 Yesus sei dale nunia, Niakaan maktuir ida naran Yudas mai no ema wa'in. Nia mai nare'is aan baa Yesus nodi nako'ak de'i Nia. 48 Mais Yesus nasee nia na'ak, “Hoi, Yudas! Modi de'i, o fa'an Ema Raiklaran Isin ne'e ka?”
49 Baa oras ema maktuir seluk sia natene nola Yudas naneo aat nunia, sia moos nusu baa Yesus na'ak, “Ama! Ami hodi surik! Ami sakar sia ka?” 50 Hotu ema ida nosi maktuir sia losu surik, taa siit ema ida tilun tahan kwana. Ema kanek nia, na'ilulik ulun boot atan.
51 Mais Yesus nataa na'ak, “To'o ona! Keta sakar!” Nia moos koko ema nia tilun, hotu di'ak kedas.
52 Ema mak kohi Yesus nia sia, mak na'ilulik ulun sia, fukun sia no makdaka ulun nosi Uma Hamulak Huun. Yesus nusu baa sia na'ak, “Nunabee to'o emi haneo ha'ak, Ha'u ne'e ema aat, hotu emi mai kohi Ha'u hodi surik no ai kaliduk! 53 Sura loron Ha'u kamutuk ko emi iha Uma Hamulak Huun. Tan saa emi la kohi Ha'u iha nia? Mais soin baa dei, tan emikaan oras to'o ti'an. Oras ne'e, diabu ulun mak ukun ona!”✡
Petrus neli Yesus
(Mateus 26:57-58, 69-75; Markus 14:53-54, 66-72; Yohanis 18:12-18, 25-27)
54 Sia kohi nola Yesus, hotu dada nodi Nia baa na'ilulik ulun boot uman. Petrus moos tuir no-nook nosi kotuk. 55 Iha uma nia lalawar ema nalaka ha'i atu naniruk. Petrus moos baa naniruk iha nia. 56 Oras naniruk, ata feto ida naree Petrus nodi nahilas di'a-di'ak. Hotu feto nia nasa'e lia baa ema iha nia sia na'ak, “Hoi! Ema ne'e moos tuir no Yesus!”

Bahasa Kupang NTT
Pesta Paska
(Mateos 26:26-30; Markus 14:22-26; 1 Korintus 11:23-25)
14Waktu samua su siap, Yesus dong datang. Dia ame tampa di kapala meja, deng Dia pung utusan dong ju dudu makan pesta. 15Ju Yesus kasi tau sang dong, bilang, “Beta su kapingin sakali dudu makan ini pesta Paska deng bosong, lebe dolo dari Beta dapa sangsara. 16Tanda ini bae-bae. Te abis ini, Beta su sonde dudu makan ulang pesta Paska deng bosong lai. Nanti orang tau deng taráng-taráng, bilang, Bapa ada pegang parenta, baru Beta makan pesta ulang lai.”
17Tarús Dia angka ame galás yang ada isi bua anggor pung aer. Ais Dia minta tarima kasi sang Tuhan Allah, ju sorong itu galás kasi sang dong. Tarús Dia omong, bilang, “Tarima ini galás, ko bosong satu-satu minum. 18Inga, é! Mulai ini malam, Beta su sonde minum aer anggor lai. Nanti orang tau deng taráng-taráng, bilang, Bapa ada pegang parenta, baru Beta minum lai.”
19Ais Dia angka ame roti satu balok, ju Dia minta tarima kasi sang Tuhan Allah. Abis Dia bekin pica-pica itu roti, ju sorong kasi sang dong. Dia bilang, “Ini roti ni, Beta pung badan yang Beta sarakan kasi sang bosong samua. Tiap kali bosong makan ini roti, bosong musti inga sang Beta.” 20Waktu dong su makan abis, ju Dia angka ame galás isi aer anggor. Tarús Dia omong lai, bilang, “Ini anggor ni, Beta pung dara, yang tapo'a ko kasi salamat sang bosong. Tuhan Allah pake ini dara ko ika janji baru deng bosong.b
21Ma ati-ati, te ada orang yang sakarang dudu sama-sama di ini meja, yang nanti jual buang sang Beta.c 22Memang Beta, Manusia Tulen, musti mati iko Tuhan Allah pung mau. Ma orang yang jual buang sang Beta tu, awas! Te nanti dia pikol dia pung calaka!”
23Dengar bagitu, ju Yesus pung ana bua dong mulai batanya, bilang, “Kira-kira sapa yang mau bekin jahat sang Dia bagitu?”
Tuhan Yesus pung ana bua dong bakanjar so'al sapa yang paling bésar
24Ju Yesus pung ana bua dong mulai bakanjar, bilang, sapa dari dong yang paling bésar.d 25Ma Yesus togor sang dong, bilang, “Di bangsa-bangsa yang sonde kanál sang Tuhan, raja dong tendes dong pung rakyat deng parenta lebe-lebe. Padahal dong mau ko rakyat pange sang dong, bilang, ‘Bapa yang tolong rakyat’. 26Ma bosong sonde bole bagitu. Yang mau jadi orang bésar, dia pung idop musti batúl-batúl jadi sama ke orang kici ko layani samua orang. Yang mau jadi bos musti layani sama ke tukang suru-suru.e 27Bosong pikir coba, orang bésar tu, yang mana? Orang yang dudu di meja, ko, yang layani meja? Su tantu orang yang dudu tu, dia yang orang bésar, to? Padahal, Beta sonde bekin diri bagitu. Beta datang ko layani sang bosong.f
28Bosong ni yang salalu sama-sama deng Beta waktu Beta kaná sangsara. 29Beta pung Bapa su angka sang Beta ko pegang parenta di Dia pung karaja'an. Jadi sakarang Beta ju angka sang bosong, 30ko biar nanti bosong dudu makan satu meja deng Beta di sorga. Beta ju kasi kuasa ko bosong parenta dua blas suku yang ada di Isra'el.”g
Tuhan Yesus kasi tau nanti Petrus manyangkal sang Dia
(Mateos 26:31-35; Markus 14:27-31; Yohanis 13:36-38)
31Ais Yesus kasi tau sang Petrus, bilang, “Pe'u, Pe'u. Setan dong pung bos ada mau coba kasi pisa bosong samua dari Beta, sama ke orang tapis barás ko kasi pisa dia pung katák dari barás.* 32Ma Beta ada sambayang kasi sang lu, Pe'u, ko biar lu parcaya tarús sang Beta. Nanti kalo lu su kambali datang di Beta, na, lu musti kasi kuat lu pung sodara dong pung hati.”
33Ju Petrus manyao, bilang, “Sonde, Papa! Beta sonde akan kasi tenga sang Papa. Te beta sadia maso bui sama-sama deng Papa. Biar mati sama-sama deng Papa ju, bae.”
34Ma Yesus manyao, bilang, “Pe'u! Dengar bae-bae. Ini malam, ayam balóm kokore'o, ma lu su manyangkal tiga kali, bilang, lu sonde kanál sang Beta.”
Tuhan Yesus pung orang musti siap kaná susa
35Abis ju, Yesus omong sang dong, bilang, “Tempo hari, waktu Beta utus sang bosong ko pi kasi tau Beta pung Kabar Bae pi mana-mana, Beta bilang bosong sonde usa bawa doi, tas, deng sandal. Itu waktu, bosong ada kurang apa?”
Ju dong manyao rame-rame, bilang, “Tempo hari, botong sonde kurang satu apa ju!”h
36Ais Dia omong tamba, bilang, “Ma sakarang su laen. Kalo bosong ada doi, na, bawa. Kalo ada tas, na, bawa ju. Kalo sonde ada kalewang, na, pi jual bosong pung baju satu, ko béli. 37Te orang Yahudi dong anggap Beta ke orang jahat. Ais sabantar lai dong datang tangkap sang Beta. Te itu kaná pas deng apa yang ba'i Yesaya su tulis memang, bilang:
‘Dong cap ame sang Dia sama ke orang jahat!’”i
38Dong kasi tau, bilang, “Papa! Botong ada bawa parang dua.”
Ju Yesus manyao, bilang, “Cukup su. Sonde usa omong itu lai!”
Tuhan Yesus pi sambayang di gunung Saitun
(Mateos 26:36-46; Markus 14:32-42)
39Abis makan Paska ju, Yesus deng Dia pung ana bua dong kaluar pi di gunung Saitun, sama ke biasa. 40Sampe di situ ju, Dia kasi tau sang dong, bilang, “Bosong musti sambayang ko biar bosong jang kaná coba'an.”
41Abis Dia ondor dari dong sadiki. Dia jalan sonde talalu jao, ju tikam lutut ko sambayang, bilang, 42“Papa! Kalo Papa mau, na, angka buang jao-jao ini sangsara dari Beta. Ma jang iko Beta pung mau; biar iko Papa pung mau sa.” 43[Ais Tuhan pung ana bua satu dari sorga datang ko kasi kuat Dia pung hati. 44Te Dia su sangsara satenga mati, sampe Dia pung karingat tetes kaluar sama ke dara.]†
45Sambayang abis, ju Dia bangun ko pi katumu deng Dia pung ana bua dong. Ma dong ada tidor, tagal dong talalu cape deng hati susa. 46Ais Yesus togor, bilang, “Naa! Akurang ko bosong ada tidor?! Lebe bae bosong sambayang ko biar coba'an datang, na, bosong sonde jato.”
Dong tangkap sang Tuhan Yesus
(Mateos 26:47-56; Markus 14:43-50; Yohanis 18:3-11)
47Yesus masi omong bagitu, te Yudas (satu dari ana bua dua blas orang tu), datang deng bawa orang banya. Dia datang deka-deka sang Yesus ko mau paló-ciom sang Dia. 48Ma Yesus togor sang dia, bilang, “We, Yudas! Lu mau jual buang sang Manusia Tulen pake ciom, ko?”
49Waktu Yesus pung ana bua laen dong dapa tau Yudas pung akal jahat bagitu, ju dong tanya sang Yesus, bilang, “Papa! Botong lawan sa sang dong, ko? Te botong ada bawa parang.” 50Ju satu dari dong cabu dia pung parang, ais potong bekin putus satu orang pung daon talinga sablá kanan. Itu orang tu, kapala agama Yahudi pung bos bésar pung orang suru-suru.
51Ma Yesus manyao, bilang, “Suda lai! Jang lawan sang dong!” Ju Dia sonto itu orang pung talinga, ais bekin bae sang dia.
52Orang-orang yang datang tangkap Yesus tu andia: kapala agama Yahudi pung bos-bos, tua-tua adat deng tukang jaga Ruma Sambayang Pusat. Yesus tanya sang dong, bilang, “Karmana? Bosong pikir Beta ni, orang jahat, sampe bosong datang tangkap sang Beta pake kalewang deng kayu kudung, ko? 53Tiap hari Beta ajar sang bosong di Ruma Sambayang Pusat, ma sonde ada satu orang datang tangkap sang Beta. Ma biar sa! Ini, bosong pung waktu sa. Sakarang setan dong pung bos yang pung kuasa ni!”j
Petrus manyangkal sang Tuhan Yesus
(Mateos 26:57-58,69-75; Markus 14:53-54, 66-72; Yohanis 18:12-18, 25-27)
54Ais dong tangkap ame sang Yesus, ju dong hela bawa sang Dia pi di kapala agama Yahudi pung bos bésar pung ruma. Petrus ju ada iko sambunyi-sambunyi dari balakang. 55Di itu ruma pung kintal orang ada bekin api unggun. Petrus ju pi iko dudu panggang api di situ. 56Ada satu hamba parampuan dapa lia sang Petrus dudu deka api. Dia lia bae-bae Petrus pung muka, abis dia lapor kasi tau orang laen di situ, bilang, “Hee! Ini orang ju iko-iko sang Yesus!”

Bahasa Batak
22:14 Asa dung dapot tingkina, hundul ma Ibana rap dohot angka apostel.
22:15 Dung i ninna ma mandok nasida: Mansai masihol rohangku, naeng mangan birubiru Paska on Ahu rap dohot hamu, tagan so songgop dope sitaononki.
22:16 Ai hudok ma di hamu: Na so tupa panganonku be i, ia so dapot hagogokna i di harajaon ni Debata!
22:17 Jala dibuat Ibana ma panginuman, dipasupasu ma, laos ninna ma: Buat hamu ma on, sagihon hamu ma i sama hamu!
22:18 Ai hudok ma di hamu: Na so tupa be inumonku parbue ni hau anggur, paima songgop harajaon ni Debata!
22:19 Jala dihindat ma roti, dipasupasu ma, diponggoli jala diparlehon ma tu nasida, huhut ma didok: Dagingku do on, na nilehon humongkop hamu; ula hamu ma i, bahen parningotan di Ahu!
22:20 Songon i do dihindat nang panginuman, dung sun nasida na mangan i, didok ma: Ia panginuman on, padan na imbaru do i, marhitehite mudarhu, na durus humongkop hamu!
22:21 Tangan ni na manjehehon Ahu do hape rap dohot Ahu di atas meja on!
22:22 Tong do nian langka ni Anak ni jolma i, songon naung diaturhon tu Ibana; alai marjea do halak na manjehehon Ibana!
22:23 Gabe dipungka nasida ma masitangkasan, manang ise nasida ulaning na olo mangulahon i.
22:24 Jala tubu ma parbadaon di nasida, manang ise nasida rajumon na sumangap.
22:25 Gabe ninna Jesus ma mandok nasida: Angka raja ni angka sipelebegu do manggomgom, jala na ulibasa do digoar angka na sangapnasida.
22:26 Alai unang ma songon i anggo di hamu! Na sumangap na di hamu, gabe songon naposo, jala na manguluhon suman ma tu pangoloi!
22:27 Ai ise do na sumangap, na hundul marsipanganon manang na marhobas i? Nda na hundul i? Alai di tongatongamuna do anggo Ahu songon parhobas.
22:28 Alai hamu do na manahan di lambungku, di na tarunjun i Ahu.
22:29 Anggo Ahu, huturpukhon pe tu hamu Harajaon i, songon naung diturpukkon Damang i tu Ahu.
22:30 Asa mangan jala minum hamu di mejangki di harajaonki, mangkunduli habangsa laho manguhumi halak Israel na sampuludua marga i.
22:31 O Simon, Simon nunga dipangido sibolis i, naeng segeonna hamu songon dahanon.
22:32 Alai Ahu do manangiangkon ho, unang mintop haporsaonmi. Jala dung mulak sogot roham, pargogoi ma roha ni angka hahaanggim!
22:33 Alai ninna si Petrus ma mandok Ibana: Tuhan, na hobas do ahu mandongani Ho tu hurungan, nang tu hamatean pe!
22:34 Alai ninna Ibana ma: Hudok ma tu ho, Petrus: Ndang martatahuak manuk saborngin on, so jolo tolu hali soadahononmu, na so tinandam Ahu.
22:35 Laos ninna ma mandok nasida: Uju husuru hamu, so marhajut, so marhandehande, so marsipatu pe, dung do hamu hurangan? Jadi didok nasida ma: Ndang dung!
22:36 Gabe ninna ma mandok nasida: Alai anggo nuaeng, na marhajut, diboan ma i, songon i nang handehande. Jala na so umpeop i, digadis ma mandarna, manuhor podang!
22:37 Ai hudok ma di hamu: Ingkon saut na tarsurat taringot tu Ahu na mandok: "Tarrajum do Ibana tu angka parjahat!" Ai nasa na taringot tu Ahu, jumpang ma nuaeng.
22:38 Gabe didok nasida ma: Tuhan, adong do dua podang dison. Jadi didok ma tu nasida: Sae ma i!
22:39 Dung i laho ma Ibana tu balian, tu dolok Jetun, songon na somal; jala diihuthon angka siseanna Ibana.
22:40 Asa dung sahat Ibana tusi, ninna ma mandok nasida: Martangiang ma hamu, asa unang bongot hamu tu bagasan pangunjunan!
22:41 Anggo Ibana dipapulik ma dirina sian nasida, arga tuk dangguron batu, marsinggang ma Ibana martangiang songon on:
22:42 Amang, aut olo ma Ho nian pasalpuhon siinumon on sian Ahu! Alai unang ma rohangku saut, roham ma!
22:43 Alai diida Ibana ma surusuruan sian banua ginjang i, na margogoihon Ibana.
22:44 Jala di parungkilonna i, lam digogo ma martangiang; jadi songon mudar na himpal do madekdek hodokna i tu tano.
22:45 Jala hehe ma Ibana sian na martangiang i, mandapothon siseanna; jadi tarpodom ma nasida didapot, dibahen arsak ni rohanasida.
22:46 Gabe ninna ma mandok nasida: Boasa ma tung modom hamu? Hehe ma hamu martangiang, asa unang hamu bongot tu pangunjunan!
22:47 Mandok i dope Ibana, nunga ro torop halak, niuluhon ni sada sian na sampuludua i, ia goarna si Judas, na manjonohi Jesus mangumma Ibana.
22:48 Alai ninna Jesus ma mandok ibana: O Judas, pangummaon do hape dibahen ho, pasahathon Anak ni jolma i?
22:49 Alai diida angka dongan ni Jesus ma na naeng masa i, gabe didok ma: Tuhan, tampulhononnami ma podang i?
22:50 Jala sahalak sian nasida manampul naposo ni sintua ni malim, gabe digotap pinggolna siamun.
22:51 Alai ro ma alus ni Jesus: Sae ma i! Dijama ma pinggol i, dipamalum ma halak i.
22:52 Gabe ninna Jesus ma mandok angka sintua ni malim, angka sigomgom joro i dohot angka panungganei, naung manahopi Ibana: Hira dompak halak panamun hamu ro, mantat podang dohot lombutlombut.
22:53 Ariari do Ahu rap dohot hamu di joro i; ndang dung dilaluhon hamu tanganmuna dompak Ahu. Alai on do tingkimuna dohot huaso ni haholomon i.
22:54 Dung ditangkup, diboan nasida ma Ibana manogihon tu bagasan jabu ni sintua ni malim i. Alai mandaodao ma si Petrus mangihuthon.
22:55 Dipagalak nasida ma api di pogu ni alaman i jala rap hundul ma disi, gabe ro ma si Petrus juguk tu tongatonganasida.
22:56 Dung i diida naposo boruboru sahalak ma ibana juguk mardonokkon api i, dinolnol ma ibana, ninna ma: Dongan ni Halak an do on, tahe!

Bahasa Indonesia
Lukas 22:14-23:56
22:14 Ketika tiba saatnya, Yesus duduk makan bersama-sama dengan rasul-rasul-Nya. 22:15 Kata-Nya kepada mereka: "Aku sangat rindu makan Paskah ini bersama-sama dengan kamu, sebelum Aku menderita. 22:16 Sebab Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan memakannya lagi sampai ia beroleh kegenapannya dalam Kerajaan Allah." 22:17 Kemudian Ia mengambil sebuah cawan, mengucap syukur, lalu berkata: "Ambillah ini dan bagikanlah di antara kamu. 22:18 Sebab Aku berkata kepada kamu: mulai dari sekarang ini Aku tidak akan minum lagi hasil pokok anggur sampai Kerajaan Allah telah datang." 22:19 Lalu Ia mengambil roti, mengucap syukur, memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka, kata-Nya: "Inilah tubuh-Ku yang diserahkan bagi kamu; perbuatlah ini menjadi peringatan akan Aku." 22:20 Demikian juga dibuat-Nya dengan cawan sesudah makan; Ia berkata: "Cawan ini adalah perjanjian baru oleh darah-Ku, yang ditumpahkan bagi kamu. 22:21 Tetapi, lihat, tangan orang yang menyerahkan Aku, ada bersama dengan Aku di meja ini. 22:22 Sebab Anak Manusia memang akan pergi seperti yang telah ditetapkan, akan tetapi, celakalah orang yang olehnya Ia diserahkan!" 22:23 Lalu mulailah mereka mempersoalkan, siapa di antara mereka yang akan berbuat demikian. Percakapan waktu Perjamuan Malam 22:24 Terjadilah juga pertengkaran di antara murid-murid Yesus, siapakah yang dapat dianggap terbesar di antara mereka.

22:56 Seorang hamba perempuan melihat dia duduk dekat api; ia mengamat-amatinya lalu berkata: "Juga orang ini bersama-sama dengan Dia."

BcO Yeremia 22:1-8; 23:1-8
Bahasa Indonesia
22:1 Beginilah firman TUHAN: "Pergilah ke istana raja Yehuda dan sampaikanlah di sana firman ini! 22:2 Katakanlah: Dengarlah firman TUHAN, hai raja Yehuda yang duduk di atas takhta Daud, engkau, pegawai-pegawaimu dan rakyatmu yang masuk melalui pintu-pintu gerbang ini! 22:3 Beginilah firman TUHAN: Lakukanlah keadilan dan kebenaran, lepaskanlah dari tangan pemerasnya orang yang dirampas haknya, janganlah engkau menindas dan janganlah engkau memperlakukan orang asing, yatim dan janda dengan keras, dan janganlah engkau menumpahkan darah orang yang tak bersalah di tempat ini! 22:4 Sebab jika kamu sungguh-sungguh melakukan semuanya itu, maka melalui pintu-pintu gerbang istana ini akan berarak masuk raja-raja yang akan duduk di atas takhta Daud dengan mengendarai kereta dan kuda: mereka itu, pegawai-pegawainya dan rakyatnya. 22:5 Tetapi jika kamu tidak mendengarkan perkataan-perkataan ini, maka Aku sudah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa istana ini akan menjadi reruntuhan. 22:6 Sebab beginilah firman TUHAN mengenai keluarga raja Yehuda: Engkau seperti Gilead bagi-Ku, seperti puncak gunung Libanon! Namun pastilah Aku akan membuat engkau menjadi padang gurun, menjadi kota yang tidak didiami orang. 22:7 Aku akan menetapkan pemusnah-pemusnah terhadap engkau, masing-masing dengan senjatanya; mereka akan menebang pohon aras pilihanmu dan mencampakkannya ke dalam api. 22:8 Dan apabila banyak bangsa melewati kota ini, maka mereka akan berkata seorang kepada yang lain: Mengapakah TUHAN melakukan seperti itu kepada kota yang besar ini?

Janji tentang Tunas Daud yang adil 23:1 "Celakalah para gembala yang membiarkan kambing domba gembalaan-Ku hilang dan terserak!" -- demikianlah firman TUHAN. 23:2 Sebab itu beginilah firman TUHAN, Allah Israel, terhadap para gembala yang menggembalakan bangsaku: "Kamu telah membiarkan kambing domba-Ku terserak dan tercerai-berai, dan kamu tidak menjaganya. Maka ketahuilah, Aku akan membalaskan kepadamu perbuatan-perbuatanmu yang jahat, demikianlah firman TUHAN. 23:3 Dan Aku sendiri akan mengumpulkan sisa-sisa kambing domba-Ku dari segala negeri ke mana Aku menceraiberaikan mereka, dan Aku akan membawa mereka kembali ke padang mereka: mereka akan berkembang biak dan bertambah banyak. 23:4 Aku akan mengangkat atas mereka gembala-gembala yang akan menggembalakan mereka, sehingga mereka tidak takut lagi, tidak terkejut dan tidak hilang seekorpun, demikianlah firman TUHAN. 23:5 Sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan menumbuhkan Tunas adil bagi Daud. Ia akan memerintah sebagai raja yang bijaksana dan akan melakukan keadilan dan kebenaran di negeri. 23:6 Dalam zamannya Yehuda akan dibebaskan, dan Israel akan hidup dengan tenteram; dan inilah namanya yang diberikan orang kepadanya: TUHAN -- keadilan kita. 23:7 Sebab itu, demikianlah firman TUHAN, sesungguhnya, waktunya akan datang, bahwa orang tidak lagi mengatakan: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun orang Israel keluar dari tanah Mesir!, 23:8 melainkan: Demi TUHAN yang hidup yang menuntun dan membawa pulang keturunan kaum Israel keluar dari tanah utara dan dari segala negeri ke mana Ia telah menceraiberaikan mereka!, maka mereka akan tinggal di tanahnya sendiri."



Daftar Label dari Kategori Tata Ibadah Gereja Katolik 2022
Pembaptisan Tuhan(1)




Nama-Nama Bayi Katolik Terlengkap

Kalender Liturgi Katolik 2024 dan Saran Nyanyian

Kalender Liturgi Katolik Desember 2023 dan Saran Nyanyian


Orang Kudus Katolik Dirayakan Desember
Santo-Santa 12 Desember - Santa Yohanna Fransiska Fremio de Chantal (Janda), Santo Hoa (Pengaku Iman)

MAZMUR TANGGAPAN & BAIT PENGANTAR INJIL
- PASKAH
- KENAIKAN
- PENTAKOSTA
- BIASA



NEXT:
Perayaan Ekaristi: KAMIS PUTIH - Kamis, 14 April 2022 (Peringatan Perjamuan Tuhan)

PREV:
Liturgi Perayaan Ekaristi: Minggu, 10 April 2022 (Hari Minggu Palma)





Arsip Tata Ibadah Gereja Katolik 2022..


Jadwal Misa Gereja Seluruh Indonesia
1. Map/Peta Gereja Katolik di Jakarta
2. Map/Peta Gereja Katolik di Surabaya
3. Map/Peta Gereja Katolik di Makassar
4. Map/Peta Gereja Katolik di Bandung
5. Map/Peta Gereja Katolik di Medan
6. Map/Peta Gereja Katolik di Depok
Agustus - Hati Maria Yang Tidak Bernoda(3)
April - Sakramen Maha Kudus (6)
Bulan Katekese Liturgi(5)
Bulan November - Jiwa-jiwa Kudus di Api penyucian(4)
Bulan Oktober - Bulan Rosario(1)
Bulan Oktober - Bulan Rosario suci(4)
Desember - Bunda Maria yang dikandung tanpa noda(4)
Februari - Keluarga Kudus Yesus Maria Yosep(5)
Ibadah(1)
Januari - Bulan menghormati Nama Yesus(5)
Juli - Darah Mulia(2)
Juni - Hati Kudus Yesus(10)
Maret - Pesta St. Yosep(3)
Mei - Bulan Maria(8)
Penutup Bulan Rosario(1)
Peringatan Arwah(2)
Rabu Abu(1)
SEPTEMBER - TUJUH DUKA MARIA(7)